Monday, September 15, 2014

Translation Diary, Entry #16

"Por dondequiera que iba lo buscaban espías y ejecutores de sus enemigos..."

The word is literally executioner, but that's not quite the right English word to use. It implies something more stable and stationary than the situation described in the text so I need a slightly different word. We're talking about the Abbassids here and so I either really, really want to call them assassins or I really, really don't want to draw that into the mix.

No comments:

Post a Comment